「Mr. Irrelevant」とは [NFL]
私がハンドルネームとしている「Mr. Irrelevant」
実はこれは、アメリカンフットボールの最高峰リーグ、NFLでよく使われる表現なのです。
irrelevant には「重要ではない」や「不適切な」という意味を持っております。
これにMr.をつけることによって、直訳するならば「重要でない男」のような意味になるのではないでしょうか。
それがNFLのどんなシーンで使われるのかというと、これがまた実に面白く、単純明快。
なんと、ドラフトで最後に指名された選手を揶揄って(?)「Mr. Irrelevant」と呼びます。
たしかに悪い言い方をすれば、ドラフトの最後に指名するチームはドラフト登録された中で残っている選手ならば誰でもいいので、重要じゃないっちゃー重要じゃないです。笑
ただ、当の本人達はその愛称をネガティブに捉えません。
むしろ、「見返してやる」くらいのモチベーションになっている…のかはわかりませんが(小声)
とにかく、少なくともネガティブでないことは確かです。
で、なぜ私のハンドルネームをこれにしたかというと、特に意味はありません。笑
単純にNFLの大ファンだっていうのと、思いつかなかったからなんとなくこれにしました。
「ミスターイレレバント」だと長いし面白くないので
実はひそかに「イレバさん」と呼んでくれることを望んでいます。
残念ながら入れ歯ではないですけどね。
親知らずまで健在です。
あ、ちなみにNFLにはこのような面白い英語表現もあるので
記事のネタがなかった時にちょくちょく記事にしていこうかと思っています。
実はこれは、アメリカンフットボールの最高峰リーグ、NFLでよく使われる表現なのです。
irrelevant には「重要ではない」や「不適切な」という意味を持っております。
これにMr.をつけることによって、直訳するならば「重要でない男」のような意味になるのではないでしょうか。
それがNFLのどんなシーンで使われるのかというと、これがまた実に面白く、単純明快。
なんと、ドラフトで最後に指名された選手を揶揄って(?)「Mr. Irrelevant」と呼びます。
たしかに悪い言い方をすれば、ドラフトの最後に指名するチームはドラフト登録された中で残っている選手ならば誰でもいいので、重要じゃないっちゃー重要じゃないです。笑
ただ、当の本人達はその愛称をネガティブに捉えません。
むしろ、「見返してやる」くらいのモチベーションになっている…のかはわかりませんが(小声)
とにかく、少なくともネガティブでないことは確かです。
で、なぜ私のハンドルネームをこれにしたかというと、特に意味はありません。笑
単純にNFLの大ファンだっていうのと、思いつかなかったからなんとなくこれにしました。
「ミスターイレレバント」だと長いし面白くないので
実はひそかに「イレバさん」と呼んでくれることを望んでいます。
残念ながら入れ歯ではないですけどね。
親知らずまで健在です。
あ、ちなみにNFLにはこのような面白い英語表現もあるので
タグ:NFL
コメント 0